Im Rahmen einer Studie wurde untersucht, wie gut bzw. schlecht deutsche Verbraucher englische Werbebotschaften verstehen.
Fazit: Nur etwa 28 Prozent der Befragten waren in der Lage, die englischen Werbesprüche zu verstehen.
Es wurden zehn Werbeslogans unterschiedlicher Branchen untersucht, nach dem Motto: „Was will mir die Werbung damit sagen?“ Befragt wurden über eintausend Personen zwischen 14 und 49 Jahren, deren Muttersprache Deutsch ist.
Es kam dabei zu skurrilen Ergebnissen wie:
- “Mache deinen Brotkasten selbst” für: “Broadcast Yourself” (YOUTUBE),
- “Sinn und Einfalt” für “Sense and simplicity” (PHILIPS),
- “Die Taste ist getuned” für Taste Tuned (MIXERY),
- “Explosionen an der Stadtgrenze” oder “Das Stadtlimit explodiert” für “Explore the City Limits” (Opel).
Die Drogeriekette Douglas hat ihren Werbespruch mittlerweile geändert:
“Come in and find out” wurde oft übersetzt als: “Komme herein und sieh zu, wie du wieder herausfindest!”
Die komplette Studie können Sie hier anfordern.
Brian E. Janßen
1.02.10
in Surfen-Staunen-Zeit-totschlagen
Trackback
atom